Serat Ajisaka
Pupuh IV: Pangkur



ꦥꦁꦏꦸꦂ
, paŋkuṙ,
/ pangkur /
ꦩꦺꦃꦥꦿꦥ꧀ꦠꦲꦶꦁꦱꦠꦸꦱ꧀ꦮꦂꦰꦏꦱꦸꦟ꧀ꦝꦸꦭ꧀ꦭꦤ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁꦗꦸꦩꦼꦤꦼꦁꦲꦗꦶꦗꦩꦤ꧀ꦏꦸꦛꦶꦭꦫꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦫꦡꦸꦲꦁꦏꦫꦩꦸꦂꦏꦩꦸꦟ꧀ꦝꦏ꧀ꦩꦭꦶꦃꦭꦤ꧀ꦤꦠ꧀ꦠꦺꦴꦭꦃꦮꦤ꧀ꦠꦸꦮꦤ꧀ꦠꦸꦩꦫꦶꦏꦔꦼꦤ꧀ꦮꦺꦴꦁꦱꦱꦤꦏ꧀ꦲꦶꦭꦁꦲꦢꦶꦭ꧀ꦭꦶꦁꦟꦂꦦꦡꦶ
1mèḥ pŕapta hiŋ satus waṙṣa, kasuṇḍullan hiŋkaŋ juměněŋ haji, jaman kuṭila rannipun, rathu haŋkara muṙka, muṇḍak maliḥ lannattolaḥ wantu wantu, mari kaṅěn woŋ sasanak, hilaŋ hadilliŋ ṇaṙphathi,
1mèh prapta ing satus warsa / kasundhulan ingkang juměněng aji / jaman Kuthila ranipun / ratu angkara murka / mundhak malih lanatolah wantu-wantu / mari kangěn wong sasanak / ilang adiling narpati /
ꦠꦤ꧀ꦲꦗꦼꦒ꧀ꦢꦶꦪꦢ꧀ꦢꦶꦁꦥꦿꦗꦤꦸꦭꦶꦲꦏꦺꦃꦒꦿꦃꦲꦤꦱꦸꦂꦪꦱꦱꦶꦱꦸꦂꦪꦏꦭꦮꦤ꧀ꦏꦺꦃꦭꦶꦟ꧀ꦝꦸꦭꦤ꧀ꦲꦸꦢꦤ꧀ꦱꦭꦃꦩꦺꦴꦁꦱꦲꦸꦢꦤ꧀ꦠꦱꦶꦏ꧀ꦥꦿꦲꦫꦭꦤ꧀ꦲꦸꦢꦤ꧀ꦲꦮꦸꦕ꧀ꦭꦺꦫꦺꦠ꧀ꦠꦲꦸꦤ꧀ꦲꦕꦽꦒꦚ꧀ꦕꦁꦮꦺꦴꦁꦕꦶꦭꦶꦏ꧀ꦥꦠꦶꦁꦏꦊꦱꦶꦏ꧀
2tan hajěg diyaddiŋ pŕaja, nuli hakèḥ gŕaḥhana suṙya sasi, suṙya kalawan kèḥ liṇḍu, lan hudan salaḥ moŋsa, hudan tasik pŕahara lan hudan hawu, clèrèt tahun hacṛěgañcaŋ, woŋ cilik patiŋ kaḷsik,
2tan ajěg diyading praja / nuli akèh grahana surya sasi / surya kalawan kèh lindhu / lan udan salah mangsa / udan tasik prahara lan udan awu / clèrèt tahun acrěgancang / wong cilik pating kalěsik /
ꦮꦺꦴꦁꦒꦼꦝꦺꦲꦏꦺꦃꦱꦼꦝꦶꦃꦚꦏꦺꦃꦥꦶꦠꦼꦤꦃꦏꦺꦃꦮꦺꦴꦁꦩꦠꦶꦱꦲꦶꦢ꧀ꦤꦸꦭꦾꦏꦂꦰꦤ꧀ꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦔꦒꦸꦁꦩꦸꦁꦏꦱ꧀ꦱꦶꦏꦁꦩꦸꦱꦶꦧꦠ꧀ꦔ꧀ꦭꦲꦶꦂꦫꦏꦼꦤ꧀ꦫꦡꦸꦥꦶꦤꦟ꧀ꦝꦶꦡꦲꦶꦏꦸꦠꦤ꧀ꦤꦔꦢꦸꦮꦢꦾꦧꦭꦱꦶꦂꦫꦺꦴꦭ꧀ꦭꦃꦲꦶꦁꦏꦁꦔꦗꦸꦫꦶꦠ꧀
3woŋ gěḍé hakèḥ sěḍiḥña, kèḥ pitěnaḥ kèḥ woŋ mati sahid, nulȳa kaṙṣanniŋ hȳaŋ ṅaguŋ, muŋkassi kaŋ musibat, ṅlahiṙrakěn rathu pinaṇḍitha hiku, tan na ṅadu wadȳabala, siṙrollaḥ hiŋkaŋ ṅajurit,
3wong gědhé akèh sědhihnya / kèh pitěnah kèh wong mati sahid / nulya karsaning yang ngagung / mungkasi kang musibat / nglahirakěn ratu pinandhita iku / tan na ngadu wadyabala / sirolah ingkang ajurit /
ꦠꦼꦔꦼꦂꦫꦤ꧀ꦤꦺꦪꦺꦤ꧀ꦲꦂꦰꦥꦿꦁꦏꦁꦏꦶꦤꦂꦪꦠꦸꦠꦸꦁꦒꦸꦭ꧀ꦭꦶꦫꦝꦶꦏꦶꦂꦩꦁꦱꦃꦩꦸꦁꦱꦸꦃꦏꦧꦫꦸꦧꦸꦃꦠꦸꦩ꧀ꦥꦼꦱ꧀ꦱꦥꦶꦱ꧀ꦏꦁꦲꦥꦿꦁꦱꦶꦂꦟꦤꦶꦫꦲꦶꦁꦫꦡꦸꦏꦸꦛꦶꦭꦲꦶꦏꦸꦲꦶꦁꦗꦩꦤ꧀ꦲꦁꦏꦫꦩꦸꦂꦏꦩꦢꦼꦏ꧀ꦫꦡꦸꦦꦟ꧀ꦝꦶꦠꦢꦶ
4těṅěṙranné yèn haṙṣa pŕaŋ, kaŋ kinaṙya tutuŋgullira ḍikiṙ, maŋsaḥ muŋsuḥ kabarubuḥ, tumpěs sapis kaŋ hapŕaŋ, siṙṇanira hiŋ rathu kuṭila hiku, hiŋ jaman haŋkara muṙka, maděk rathu phaṇḍitadi,
4těngěrané yèn arsa prang / kang kinarya tutunggulira dhikir / mangsah mungsuh kabarubuh / tumpěs sapis kang aprang / sirnanira ing Ratu Kuthila iku / ing jaman angkara murka / maděk ratu pandhitadi /
ꦢꦸꦏ꧀ꦱꦩꦤꦠꦤꦃꦗꦮꦲꦸꦩꦸꦂꦱꦺꦮꦸꦮꦺꦴꦭꦸꦁꦲꦠꦸꦱ꧀ꦏꦁꦮꦂꦰꦶꦢꦸꦏ꧀ꦏꦶꦤꦼꦏꦼꦂꦲꦶꦁꦲꦾꦁꦔꦒꦸꦁꦲꦏꦺꦃꦮꦺꦴꦁꦏꦠꦩ꧀ꦧꦸꦃꦲꦤ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦚꦩꦶꦱ꧀ꦏꦶꦤ꧀ꦲꦒꦸꦁꦏꦱꦩ꧀ꦥꦂꦏꦱꦟ꧀ꦝꦸꦁꦫꦡꦸꦲꦶꦏꦸꦭꦲꦼꦩꦶꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦱꦫꦠ꧀ꦩꦸꦁꦱꦠꦢꦶꦂ
5duk samana tanaḥ jawa, humuṙ séwu woluŋ hatus kaŋ waṙṣi, duk kiněkěṙ hiŋ hȳaŋ ṅaguŋ, hakèḥ woŋ katambuḥhan, dènña miskin haguŋ kasampaṙ kasaṇḍuŋ, rathu hiku lahěmissan, tanpa sarat muŋ satadiṙ,
5duk samana tanah Jawa / umur séwu wolung atus kang warsi / duk kiněkěr ing Hyang Agung / akèh wong katambuhan / dènya miskin agung kasampar kasandhung / ratu iku laěmisan / tanpa sarat mung satadir /
ꦪꦠꦢꦸꦏ꧀ꦩꦢꦼꦒ꧀ꦤꦫꦺꦤ꧀ꦢꦿꦭꦁꦏꦸꦁꦲꦢꦶꦭ꧀ꦲꦱꦶꦃꦩꦫꦁꦲꦶꦁꦢꦱꦶꦃꦮꦺꦴꦁꦕꦶꦭꦶꦏ꧀ꦲꦩ꧀ꦧꦥꦧꦶꦪꦸꦁꦏꦺꦫꦺꦥꦝꦱꦩ꧀ꦥꦸꦁꦟꦱꦶꦤꦸꦁꦱꦟ꧀ꦝꦁꦥꦔꦤ꧀ꦮꦶꦱ꧀ꦩꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦫꦡꦸꦲꦶꦏꦸꦲꦧꦧꦭꦲꦩ꧀ꦧꦺꦴꦗꦲꦱꦭ꧀ꦭꦶꦁꦲꦺꦱ꧀ꦠꦿꦶ
6ya ta duk maděg narèndŕa, laŋkuŋ hadil hasiḥ maraŋ hiŋ dasiḥ, woŋ cilik hambapa biyuŋ, kéré paḍa sampuŋṇa, sinuŋ saṇḍaŋ paṅan wismanipun, rathu hiku hababala, hamboja hasalliŋ hèstŕi,
6ya ta duk maděg narèndra / langkung adil asih marang ing dasih / wong cilik ambapa biyung / kéré padha sampungna / sinung sandhang pangan wismanipun / ratu iku ababala / amboja asaling èstri /
ꦝꦲꦂꦫꦶꦥꦸꦤ꧀ꦮꦶꦤꦠꦼꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦥꦶꦠꦸꦁꦲꦺꦮꦸꦪꦺꦤ꧀ꦭꦁꦏꦸꦁꦤꦺꦴꦫꦱꦸꦢꦶꦲꦤꦢꦺꦤꦺꦏꦸꦛꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦱꦮꦺꦠꦤ꧀ꦤꦶꦁꦏꦠꦺꦴꦁꦒꦏꦥꦶꦠ꧀ꦏꦭꦶꦢꦺꦤꦺꦔꦗꦼꦁꦮꦶꦁꦏꦶꦁꦔꦶꦥꦸꦤ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦒꦸꦭ꧀ꦡꦤ꧀ꦲꦺꦫꦸꦕꦏꦿꦮꦺꦴꦁꦕꦶꦭꦶꦏ꧀ꦥꦗꦼꦒ꧀ꦒꦺꦏꦼꦝꦶꦏ꧀
7ḍahaṙripun winatěssan, pituŋ héwu yèn laŋkuŋ nora sudi, hana déné kuṭanipun, sawétanniŋ katoŋga, kapit kali déné ṅajěŋ wiŋkiŋṅipun, jěněŋ gulthan hèrucakŕa, woŋ cilik pajěggé kěḍik,
7dhaharipun winatěsan / pitung éwu yèn langkung nora sudi / ana déné kuthanipun / sawétaning Katangga / kapit kali déné ngajěng wingkingipun / jěněng gultan Hèrucakra / wong cilik pajěgé kědhik /
ꦏꦁꦗꦼꦁꦒꦸꦭ꧀ꦡꦤ꧀ꦲꦺꦫꦸꦕꦏꦿꦱꦺꦴꦚꦥꦸꦫꦶꦏꦝꦠꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦁꦟꦂꦦꦡꦶꦠꦼꦝꦏ꧀ꦏꦶꦁꦮꦭꦶꦱꦠꦸꦲꦸꦗꦼꦤꦼꦁꦟꦡꦦꦟ꧀ꦝꦶꦡꦠꦤ꧀ꦉꦏꦱꦏꦺꦃꦲꦶꦁꦥꦫꦺꦤ꧀ꦠꦃꦲꦶꦥꦸꦤ꧀ꦮꦺꦴꦁꦒꦼꦝꦺꦒꦼꦝꦺꦥꦸꦤꦶꦏꦠꦸꦭꦸꦱ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦤꦶꦫꦲꦩꦸꦏ꧀ꦠꦶ
8kaŋjěŋ gulthan hèrucakŕa, soñapuri kaḍatonniŋ ṇaṙphathi, těḍakkiŋ wali satuhu, jěněŋ ṇatha phaṇḍitha, tan ṛkasa kèḥhiŋ parèntaḥhipun, woŋ gěḍé gěḍé punika, tulus dènnira hamukti,
8kangjěng gultan Hèrucakra / Sonyapuri kadhatoning narpati / tědhaking wali satuhu / jěněng nata pandhita / tan rěkasa kèhing parèntahipun / wong gědhé gědhé punika / tulus dènira amukti /
ꦱꦶꦂꦟꦮꦲꦸꦏꦁꦩꦸꦱꦶꦧꦠ꧀ꦠꦤꦃꦗꦮꦧꦼꦭꦶꦱ꧀ꦭꦤꦠ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦲꦼꦤ꧀ꦠꦶꦁꦱꦏꦭꦁꦏꦸꦁꦲꦂꦗꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦱꦶꦂꦟꦏꦁꦢꦺꦴꦫꦕꦫꦧꦺꦴꦠꦺꦴꦃꦩꦫꦶꦮꦺꦴꦁꦫꦸꦱꦸꦃꦥꦝꦏꦧꦸꦠꦸꦃꦮꦺꦴꦁꦧꦺꦒꦭ꧀ꦥꦝꦏꦠꦿꦶꦮꦭ꧀ꦮꦺꦴꦁꦔꦸꦠꦶꦭ꧀ꦱꦩꦾꦏꦠꦲꦶꦭ꧀
9siṙṇa wahu kaŋ musibat, tanaḥ jawa bělis lanat wus hěntiŋ, sakalaŋkuŋ haṙjanipun, siṙṇa kaŋ doracara, botoḥ mari woŋ rusuḥ paḍa kabutuḥ, woŋ bégal paḍa katŕiwal, woŋ ṅutil samȳa katahil,
9sirna wau kang musibat / tanah Jawa bělis lanat wus ěnting / sakalangkung arjanipun / sirna kang doracara / botoh mari wong rusuh padha kabutuh / wong bégal padha katriwal / wong ngutil samya katail /
꧑꧐ꦱꦩꦾꦗꦿꦶꦃꦲꦸꦭꦃꦤꦫꦺꦤ꧀ꦢꦿꦩꦭꦭꦠ꧀ꦠꦶꦢꦫꦗꦠ꧀ꦠꦶꦫꦮꦶꦔꦶꦠ꧀ꦥꦤ꧀ꦮꦶꦱ꧀ꦏꦂꦰꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦔꦒꦸꦁꦏꦼꦏꦼꦱ꧀ꦏꦁꦥꦫꦁꦩꦸꦏꦏꦧꦺꦃꦥꦫꦫꦡꦸꦱꦧꦿꦁꦱꦩꦾꦤꦸꦁꦏꦸꦭ꧀ꦠꦤ꧀ꦩꦂꦒꦏꦭꦮꦤ꧀ꦲꦥꦿꦁꦔꦠꦸꦂꦫꦏꦼꦤ꧀ꦧꦸꦭꦸꦧꦼꦏ꧀ꦠꦶ
10samȳajŕiḥ hulaḥ narèndŕa, malalatti darajattira wiṅit, pan wis kaṙṣaniŋ hȳaŋ ṅaguŋ, kěkěs kaŋ paraŋmuka, kabèḥ para rathu sabŕaŋ samȳa nuŋkul, tan maṙga kalawan hapŕaŋ, ṅatuṙrakěn bulu běkti,
10samyajrih ulah narèndra / malalati darajatira wingit / pan wis karsaning Hyang Agung / kěkěs kang parangmuka / kabèh para ratu sabrang samya nungkul / tan marga kalawan aprang / ngaturakěn bulu běkti /
꧑꧑ꦢꦶꦤꦸꦩ꧀ꦩꦏꦼꦤ꧀ꦩꦫꦁꦧꦭꦩꦿꦶꦁꦮꦺꦴꦁꦱꦒꦸꦁꦗꦿꦺꦴꦥꦸꦫꦏꦺꦴꦗꦺꦴꦂꦱꦩꦶꦩꦸꦩꦃꦩꦸꦩꦸꦃꦗꦶꦧꦂꦗꦶꦧꦸꦂꦫꦡꦸꦭꦸꦩꦸꦃꦲꦶꦁꦔꦂꦡꦫꦡꦸꦏꦭꦶꦃꦏꦫꦡꦺꦴꦤ꧀ꦤꦺꦱꦠꦸꦱ꧀ꦠꦲꦸꦤ꧀ꦏꦁꦲꦤ꧀ꦢꦸꦩ꧀ꦭꦸꦫꦃꦲꦶꦁꦩꦼꦑꦃꦠꦸꦫꦸꦤ꧀ꦤꦺꦢꦢꦶꦢꦶꦦꦡꦶ
11dinummakěn maraŋ bala, mŕiŋ woŋ saguŋ jŕo pura kojoṙ sami, mumaḥ mumuḥ jibaṙ jibuṙ, rathu lumuḥ hiŋ ṅaṙtha, rathu kaliḥ karathonné satus tahun, kaŋ handum luraḥhiŋ měkhaḥ, turunné dadi diphathi,
11dinumakěn marang bala / mring wong sagung jro pura kojor sami / mumah-mumuh jibar-jibur / ratu lumuh ing arta / ratu kalih karatoné satus tahun / kang andum lurahing měkah / turuné dadi dipati /
꧑꧒ꦤꦸꦭꦾꦱꦭꦶꦤ꧀ꦗꦩꦤ꧀ꦩꦸꦏꦾꦗꦩꦤ꧀ꦩꦢꦾꦩꦸꦭꦾꦲꦶꦁꦏꦁꦔꦼꦁꦒꦺꦤ꧀ꦤꦶꦱꦩꦾꦠꦿꦃꦲꦶꦁꦮꦭꦶꦱꦠꦸꦲꦸꦏꦕꦼꦥꦶꦠ꧀ꦏꦫꦁꦧꦪꦭꦺꦴꦂꦮꦺꦠꦤ꧀ꦤꦺꦉꦢꦶꦥꦭ꧀ꦮꦏꦸꦛꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦥꦤ꧀ꦏꦭꦶꦃꦏꦝꦡꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦫꦯꦁꦦꦿꦧꦸꦲꦱ꧀ꦩꦫꦏꦶꦁꦏꦶꦤ꧀
12nulȳa salin jaman mukȳa, jaman madȳa mulȳa hiŋkaŋ ṅěŋgènni, samȳa tŕaḥhiŋ wali satuhu, kacěpit karaŋ baya loṙ wétanné ṛdi palwa kuṭanipun, pan kaliḥ kaḍathonnira, śaŋ phŕabu hasmara kiŋkin,
12nulya salin jaman mukya / jaman madya mulya ingkang ngěnggèni / samya trahing wali satuhu / kacěpit karang baya / lor wétané Rědi Palwa kuthanipun / pan kalih kadhatonira / sang prabu asmara kingkin /
꧑꧓ꦱꦠꦸꦁꦒꦶꦭ꧀ꦭꦶꦫꦺꦁꦩꦢꦸꦫꦱꦠꦸꦱ꧀ꦠꦲꦸꦤ꧀ꦱꦶꦂꦟꦤꦺꦤꦸꦭꦶꦱꦭꦶꦤ꧀ꦧꦭꦶꦔꦺꦠꦤ꧀ꦏꦸꦛꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦲꦶꦁꦧꦸꦩꦶꦏꦥꦤꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦱꦏꦶꦢꦸꦭ꧀ꦭꦶꦁꦏꦭꦶꦕꦼꦩꦫꦥꦸꦤꦶꦏꦸꦲꦩꦸꦁꦠꦼꦭꦸꦁꦥꦸꦭꦸꦃꦮꦂꦰꦤꦸꦭꦶꦲꦤꦏꦸꦛꦩꦤꦶꦁ
13satuŋgillirèŋ madura, satus tahun siṙṇané nuli salin, bali ṅétan kuṭanipun, hiŋ bumi kapanassan, sakidulliŋ kali cěmara puniku, hamuŋ těluŋ puluḥ waṙṣa, nuli hana kuṭa maniŋ,
13satunggilirèng Madura / satus tahun sirnané nuli salin / bali ngétan kuthanipun / ing bumi kapanasan / sakiduling Kali Cěmara puniku / amung tělung puluh warsa / nuli ana kutha maning /
꧑꧔ꦭꦺꦴꦂꦮꦺꦠꦤ꧀ꦒꦸꦤꦸꦁꦢꦽꦏꦶꦭꦱꦺꦏꦼꦠ꧀ꦠꦲꦸꦤ꧀ꦲꦤꦸꦭꦶꦱꦭꦶꦤ꧀ꦩꦭꦶꦃꦲꦶꦁꦠꦼꦩ꧀ꦧꦼꦭꦁꦏꦸꦛꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦩꦸꦁꦠꦼꦭꦸꦁꦥꦸꦭꦸꦃꦮꦂꦰꦗꦁꦏꦼꦥ꧀ꦱꦠꦸꦱ꧀ꦲꦸꦩꦸꦂꦫꦺꦏꦸꦛꦠꦼꦠꦼꦭꦸꦢꦸꦏ꧀ꦱꦩꦤꦠꦤꦃꦗꦮꦱꦺꦮꦸꦱꦔꦁꦲꦠꦸꦱ꧀ꦮꦂꦰ
14loṙ wétan gunuŋ dṛěkila, sèkět tahun hanuli salin maliḥ, hiŋ těmbělaŋ kuṭanipun, muŋ těluŋ puluḥ waṙṣa, jaŋkěp satus humuṙré kuṭa tětělu, duk samana tanaḥ jawa, séwu saṅaŋ hatus waṙṣa,
14lor wétan Gunung Drěkila / sèkět tahun anuli salin malih / ing Těmbělang kuthanipun / mung tělung puluh warsa / jangkěp satus umuré kutha tětělu / duk samana tanah Jawa / séwu sangang atus warsa /
꧑꧕ꦤꦸꦭꦶꦱꦭꦶꦤ꧀ꦗꦩꦤ꧀ꦤꦶꦫꦥꦤ꧀ꦱꦸꦩꦼꦟ꧀ꦝꦶꦗꦩꦤ꧀ꦤꦺꦮꦽꦢꦶꦪꦠꦶꦏꦁꦲꦸꦩꦢꦼꦒ꧀ꦩꦭꦶꦃꦫꦡꦸꦠꦼꦝꦏ꧀ꦏꦶꦁꦲꦺꦫꦸꦕꦏꦿꦱꦮꦺꦠꦤ꧀ꦤꦺꦏꦭꦶꦲꦸꦥꦏ꧀ꦏꦸꦛꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦱꦏꦸꦭꦺꦴꦤ꧀ꦤꦺꦲꦶꦁꦠꦼꦩ꧀ꦧꦪꦠ꧀ꦲꦏꦸꦝꦔꦸꦁꦏꦸꦂꦏꦼꦤ꧀ꦮꦸꦏꦶꦂ
15nuli salin jamannira, pan suměṇḍi jamanné wṛědiyati, kaŋ humaděg maliḥ rathu, těḍakkiŋ hèrucakŕa, sawétanné kali hupak kuṭanipun, sakulonné hiŋ těmbayat, hakuṭa ṅuŋkuṙkěn wukiṙ,
15nuli salin jamanira / pan suměndhi jamané Wrědiyati / kang umaděg malih ratu / tědhaking Hèrucakra / sawétané Kali Upak kuthanipun / sakuloné ing Těmbayat / akutha ngungkurkěn wukir /
꧑꧖ꦲꦶꦁꦭꦺꦴꦥꦸꦗꦸꦏꦸꦛꦤꦶꦫꦠꦼꦝꦏ꧀ꦏꦶꦥꦸꦤ꧀ꦲꦶꦁꦲꦺꦫꦸꦕꦏꦿꦔꦸꦤꦶꦥꦤ꧀ꦲꦶꦪꦠꦮꦶꦁꦔꦤ꧀ꦫꦸꦧꦸꦃꦏꦸꦛꦔꦩꦂꦡꦭꦪꦭꦃꦢꦺꦤꦺꦫꦃꦲꦪꦸꦠꦺꦏꦢ꧀ꦢꦺꦯꦁꦦꦿꦧꦸꦩꦸꦫꦶꦁꦩꦸꦫꦶꦁꦭꦸꦮꦂꦫꦶꦫꦫꦡꦸꦭꦺꦴꦂꦏꦕꦠꦸꦂꦩꦶꦗꦶꦭ꧀
16hiŋ lopuju kuṭanira, těḍakkipun hiŋ hèrucakŕa ṅuni, pan hiya tawiŋṅan rubuḥ, kuṭa ṅamaṙtha laya, laḥ déné raḥhayu tékaddé śaŋ phŕabu, muriŋ muriŋ luwaṙrira, rathu loṙ kacatuṙ mijil
16ing Lopuju kuthanira / tědhakipun ing Hèrucakra nguni / pan iya Tawingan rubuh / kutha Ngamarta laya / lah déné rahayu tékadé sang prabu / muring muring luwarira / ratu lor kacatur mijil